文章來源:北京中慧言翻譯公司 發布時間:2018-12-13 18:37:01 編輯人員:鳳凰涅槃
簡介: 以前校對稿子的時候,經??吹接型严戳藗€澡,翻譯為 took a bath ,這個詞其實是指在浴缸里洗澡,而根據上下文描述的條件,更真實的情況只可能是沖了個澡,也就是 took a showe
以前校對稿子的時候,經??吹接型严戳藗€澡,翻譯為 took a bath ,這個詞其實是指在浴缸里洗澡,而根據上下文描述的條件,更真實的情況只可能是沖了個澡,也就是 took a shower. 所以啊,翻譯時,原文和詞典可能盡是坑,作為譯者,都要多思量思量,多運用常識和邏輯。
bath 也可以作動詞,通常作不及物動詞,作及物動詞時,表給(別人)洗澡,和 clothe,dress 等的用法差不多,關鍵點是“泡在液體里”。浴盆是 tub 。
除了表示洗盆浴之外,相近的詞 bathe ,還可以表達“沉浸、籠罩、環繞、充滿”。比如《黑暗森林》中的句子。
這五年來,他沉浸在幸福的海洋中。
For five years, he had bathed in an ocean of happiness.
當雪山和一輪明月都露出來時,世界沐浴在一片銀光中。
...revealing the snow peaks, and letting the bright round moon bathe the world in silvery light.
這個詞,及物不及物的用法都有。在作及物動詞時,到底用主動,還是被動,關鍵點是“被泡的部分”,要放在動詞的后面。例如:
Tears bathed her cheeks.
她淚流滿面。
分析:是淚水包裹著她的臉頰,臉頰直接放在動詞后面,用主動。
He was bathed in sweat.
他渾身大汗。
分析:是“他”泡在汗里,所以要用被動。
以此類推。
社保證明是指由社保局出具的繳費清單,詳細載明社會保險投保人的電腦號、身份號、參保起止時間及繳費金額。社保證明是很重要的材料之一,一般子女教育、買房入戶、養老和一……
每一個國家都有著各自不同的理念以及文化,當然文化的差異也相對較大,在這種差異下,所有的人也都不僅有著各自的修養和內涵,不得不想象一下在英國這個國度每個人都舉手投足表……
A Canadian court on Tuesday granted bail to Huawei Chief Financial Officer Meng Wanzhou, who is being held on an extradition warrant to the United States for al……